important luxurious grand magnate Credit Card(wealthy and powerful people).
Coming soonMore credit cards: biger.vip
VIP privileges:Technical support, high-end social networking support,credit capital support,life services
User group: Industrial and commercial giants、corporation boss、billionaire financier、noble、barons、CEO...People with a lot of money
用户群体:工商巨头、公司老板、亿万富翁金融家、贵族、男爵、CEO...有很多钱的人
We have considered over a hundred options and finally found it. Perfect, meaning fitting, word orthodoxy.
我们思考了上百种方案,终于找到了它。完美、含义契合、单词正统。
rich, May be a derogatory word. It may mock him as a chubby person. he is a fatty,fat,too oily. Feeling bad about him, he looks fat like greasy food.
rich,可能是一个贬义词,它可能会嘲笑他是个胖乎乎的人。他是个胖子,太胖了,太油腻了。感觉不好,他看起来胖得像油腻的食物。
plutocrat,a person who is powerful because of their wealth.They abuse their power and disrupt the social environment.He is a person who influences politics.They are not loved by people.
财阀,因为财富而有权势的人,他们滥用权力,破坏社会环境。他是一个影响政治的人。他们不受到人们的喜爱。
boss,It doesn't reflect that he's very wealthy,There's a lot of money.
老板这词,并不能体现他富有,有很多钱。
wealthy,He only has money and cannot reflect social status.
富人,他仅有钱,不能体现出社会地位。
tycoon,This word originated in Japan,It is a transliteration of '大君', Meaning: General of Japan,It has a bad connotation.
tycoon,这个单词起源日本,是‘大君’的音译,意思是日本的将军,含义不好。
barons,A baron is a man who is a member of the lowest rank of the nobility.
barons,男爵是指贵族中地位最低的人。
nabob, Muslim District Chief Executive.Muslim officials during the Mughal Empire in India.
nabob,穆斯林地区行政长官,印度莫卧儿帝国时期的穆斯林官员。
magnate, very important person, influential officials, rich and powerful people, Industry leaders/Captains of Industry, Industrial and commercial giants.These completely fit our brand.
magnate, 重要人物、权贵;显贵、有钱有势的人、行业领袖、工商巨头。这些完全契合我们的品牌。